Debido al mal funcionamiento de blogger y los blogspot en China durante esta última semana, nos vemos obligados a efectuar las nuestras deposiciones en diferente plaza... Zhenru&Shanruo a partir de hoy mismo, 7 de diciembre de 2008. Perdón por las molestias. Las aquí ya realizadas permanecerán intactas en tanto en cuanto no se biodegraden o así.

11/12/2008

Glosario español-chino de términos usuales en las ladroneras, bancos, cajas o similares.

actualizar (la cartilla) 补登 bǔ dēng
ahorrar 节约 jiē yuē
banca 银行 yín háng
caja 收款台 shōu kuǎn tái
cajero automático 自动柜员机 zì dòng guì yuán jī
cancelar 取消 qǔ xiāo
cartilla/libreta 存折 cún shé
cobrar un cheque 支票兑现 zhī piào duì xiàn
comisión 手续费 shǒu xù fèi
concepto 项目 xiàng mù
cuenta corriente 活期帐户 huó qī zhàng hù
dorso 背面 bèi miàn
en detalle 详细 xiáng xì
en efectivo 现金 xiàn jīn
fin de semana 周末 zhōu mò
firma 签字 qiān zì
fondo de inversión 投资基金 tóu zī jī jīn
gestión del cheque 支票托收 zhī piào tuō shōu
gestión financiera 财务管理 cái wù guǎn lǐ
imponer una orden 发出指令 fā chū zhǐ lìng
impreso 表格 biǎo gé
impuesto sobre los intereses 利息税 lì xī shuì
ingresar/depositar 存款 cún kuǎn
ladrón, -ona 小偷,盗贼 xiǎo tōu ,dào zéi
ladronamente 偷偷地 tōu tōu de
ladronear 偷窃,偷盗 tōu qiè ,tōu dào
ladronera 贼窝 zéi wō
ladronicio/ladronía 偷窃,偷盗 tōu qiè ,tōu dào
letra de cambio 汇票 huì piào
modalidad 方式 fāng shì
número de cuenta 帐号 zhàng hào
operación 运作,操作,交易 yùn zuò ,cāo zuò ,jiāo yì
pirata 海盗 hǎi dào
plazo fijo
定期 dìng qī
poner la cartilla al día 补登 bǔ dēng
recargar 充值 chōng zhí
reintegrar/sacar dinero 取款 qǔ kuǎn
rellenar 填写 tián xiě
riesgo 风险 fēng xiǎn
robar a espuertas 偷巨款 tōu jù kuǎn
solicitar 申请 shēn qǐng
talón 支票 zhī piào
talonario 支票本 zhī piào běn
tarjeta de crédito 信用卡 xìn yòng kǎ
tipo de interés 利率 lì lǜ
transferencia 转帐 zhuǎn zhàng
últimos movimientos 最后几次资金往来 zuì hòu jǐ cì zī jīn wǎng lái

No hay comentarios:

Por temas...