Debido al mal funcionamiento de blogger y los blogspot en China durante esta última semana, nos vemos obligados a efectuar las nuestras deposiciones en diferente plaza... Zhenru&Shanruo a partir de hoy mismo, 7 de diciembre de 2008. Perdón por las molestias. Las aquí ya realizadas permanecerán intactas en tanto en cuanto no se biodegraden o así.

3/30/2008

Plaga de sinófobos en Pekín

Lección magistral de D.Rafael Poch en La Vanguardia

DE su magnífico artículo detallo la siguiente conclusión: "...la fobia antichina no ayuda al asunto central de esta crisis, que es lograr un lugar digno para los tibetanos en la modernidad. Salvo cataclismo, ese lugar estará dentro de China, un país que es mucho más que el "infierno de derechos humanos" al que a veces es reducido, y cuyo sistema admite una flexibilidad y capacidad de evolución muy notable. Si eso es así, significa que el "otro Tíbet", depende, y deberá contribuir, a "otra China. Otro Tíbet es posible, pero no sin China."

Zhenru recomienda su lectura y relectura encarecidamente. Como Han Wubai considera a D. Rafael Poch un maestro en esto de la China no ha tardado en mandarle el correspondiente agradecimiento por la magistral lección. Dicho esto, como alumno preguntón de la clase, no he podido dejar de levantar la mano al término de su exposición...pero el cajetin de La Vanguardia sólo permite 500 espacios, por lo que no me queda más remedio que hacer pública y en voz alta la misiva que iba a remitirle, espero que se me entienda la ingenua, por noble, motivación:

A D. Rafael Poch

No sé si tiene por costumbre contestar los comentarios de sus lectores, es la primera vez que le comento, agradecido de antemano por su respuesta. Tómeme la pregunta como la que le haría un alumno a su profesor, con el debido respeto y humildad. Digo: cuando en el punto 32 habla de que la "propaganda oficial" tapa "...la represión, anterior y posterior al 14 de marzo, en Lhasa, y en otros lugares", al utilizar el concepto "represión" , ¿a qué se refiere?, y pongo algunas respuestas que he querido entender de buena fe, pero no estoy seguro:

1.- Que el gobierno legítimo de la RP China es en sí mismo, objetivamente, represor por "naturaleza".
2.- Que los "cuerpos y fuerzas de seguridad" del Estado se extralimitaron en el cumplimiento de sus funciones por orden expresa de las autoridades centrales y autónomas.
3.- Que el cumplimiento de la ley y el orden y la salvaguarda de los intereses, las vidas y las haciendas de los ciudadanos chinos, por tibetanos, si lo realiza un Estado como el chino no es hacer cumplir el Estado de Derecho sino el Estado de Represión, por mucho código penal que reine en los Tribunales Populares.
4.- Que hay datos fehacientes y contrastados en el caso concreto que nos atañe que indican que el ELP, manu militari, entró a saco, balloneta calada, y sembró de muertos y heridos las calles de Lhasa en los días anteriores y posteriores al 14 de marzo. Porque si apareciesen los 80 cadáveres (no voy a decir "fiambres") que se insinúan, sería motivo más que suficiente para llevar a la República Popular China ante algún Tribunbal Internacional.

Soy consciente de las múltiples posibilidades. Deseo de corazón que pueda darme algúna pista que me aclare las dudas porque el término "represión" o "brutal represión", tan utilizado estos días por la prensa occidental es demasiado ambíguo. Creo que en España algún que otro grupo separatista la tilda de Estado Opresor y/o Represor. Con todos mis respetos y admiración a su fundamentado, por documentado, trabajo periodístico. Suyo afectísimo y a la espera de su grata contestación.
Han Wubai.
En la ciudad de Shanghai a 30 de Marzo del 2008.
________________________________________________

Con una precisa respuesta podriamos interpretar qué quieren decir los empleadores del término represión. Véase el ejemplo del titular aparecido en un periódico digital lider mundial de información en castellano: "China promete compensar a las víctimas de la represión en Lhasa". Puesto que China tan sólo admite 18 civiles más un policía asesinados violentamente en Lhasa, se infiere claramente que la "brutal represión de las autoridades chinas" ha masacrado a por lo menos 19 personas y está dispuesta a resarcir a sus familiares del trauma. O bien ha prometido esa compensación a todas las víctimas que aparezcan en un futuro próximo porque en el fragor de la refriega han desaparecido hasta los cadáveres, pero, según el pie de la foto, ya han realizado actos en memoria de ellos. ¿O sólo son ganas de intoxicar a la opinión pública,混淆视听 ?.





Item más, puesto que China va a compensar a los familiares de las cinco jóvenes abrasadas vivas (víctimas de la represión se deduce del titular), China admite que ha habido represión porque si no, no las compensariá como así ha asegurado, y cerramos el círculo vicioso.

Otrosí, me pregunto, si no aparecen los cadáveres de la brutal represión y se dan por personas desaparecidas, ¿quién recibe la compensación económica que el Grupo de Seguros del Pueblo Chino está preparando?. Para ser compensados como víctimas de la represión tendrán que demostrar sus familiares o allegados al menos que han existido, no sé, un shenfenzheng, una foto de familia, una factura del móvil, algo, ¿o es que se han desintegrado de la faz de la tierra, los 80?. Que reclamen sus hermanos y hermanas, ¿no?. Algo no cuadra.

3/29/2008

Testimonios de extranjeros en Lasa el 314. 见证拉萨314暴力事件

A más de uno que yo me conozco se le va a caer la cara de vergüenza, si es que la ha conocido alguna vez en su miserable vida, cuando escuche los testimonios de los videos. Hablan un coreano, un japonés, un suizo, un useño,.... Como el que oye llover. A los sinófobos, esos bichitos insignificantes que te roen el alma día y noche, no les mola la verdad de los hechos, viven de prejuicios y aún de ruines no se ven hartos. Insistirán en la trola y repetirán al unísono aquello de la brutal represión de las autoridades chinas porque viven en cualquier parte menos en la realidad, a falta del oxígeno de la verdad se nutren de los orines de su soberbia.
En Youtube: pincha en la imagen...

Parte 1. Parte 2.

Actualización. Una delegación de 14 paises y la UE, ha estado de visita en el Tibet este finde. Esperemos que hayan abierto bien los ojos y los oidos y se hayan vaciado los bolsillos de infectos prejuicios sinófobos durante el Lhasa tour. Parece que ya están de vuelta en Pekín...a redactar sesudos informes y memoranda.







达赖喇嘛

1997年央视纪录片 "达赖喇嘛". "达赖喇嘛"记述了十四世达赖喇嘛丹增嘉措如何从青海湟中县祁家川一个农民的儿子被选为第十三世达赖喇嘛转世灵童的候选人,坐床继位为第十四世达赖喇嘛,并经过藏传佛教极为缜密、严格的培养,成为西藏政教合一的封建农奴制度的领袖人物;也记述了他批准与中央政府签订“关于和平解放西藏的协定”,在1954年至1956年与中央政府保持亲密合作关系,而后又是如何走上分裂祖国的道路。"达赖喇嘛" 反映了本世纪30年代至50年代中国西藏所发生的重大历史事件;系统地介绍了藏传佛教达赖喇嘛封号与灵童转世制度的由来及关于这一制度的历史定制与宗教仪轨所包含的内容。 "达赖喇嘛" 片中引用的多数资料是首次披露,具有极高的文献价值。

...y una de encuestas!!!. Oido cocina!!!

Este corresponsal en la China está en condiciones de asegurar que los lectores de ZHENRU MORNING POST están algo disgustados con la prensa (la escribida y la de la internete) occidental en general y la española en particular. Ante la creciente oleada de encuestas y soberanas cuestiones que se ha originado a partir de los violentos sucedidos de Lasa 314, nuestro cotarro se ha puesto manos a la obra y ha elaborado la suya propia, como no podia ser menos, por zascandilear y porque vean que no todos somos iguales, sólo ante la ley, y a veces ni eso. Puedes votar mandando unos xiaolong a la redacción. A dia de hoy así va la cosa...





Y un pequeño ejercicio de traducción chino-español. Pongo en antecedentes. La señora de la foto ad-supra fue entrevistada por la CCTV el mismo día 14 en Lasa y dijo:

“我的心情是非常沉重的, 这些少数分裂分子他们搞的破坏活动, 这我们都是见证, 好日子不过, 小孩上学的也不让上, 正常的上班也不能上班, 破坏了我们的好日子……”. (puedes utilizar el toggle ChinesePera-kun y el conciso)

Por arte de birlibirloque en las televisiones occidentales(via ANI y rediff) aparecieron los subtítulos con esta traducción al inglés:

“All the Tibetan people have gathered together yesterday on the street and the militery men come and fired some tear gas, some poisonous one, to us in the afternoon at 3 or 4PM and arrested about 10 or 20 people.”

A ver esos estudiantes de primero de facultad de periodismo. ¿Cómo hay que llamar a esto? ¿lost in translation?, ¿hijoputismo avanzado de grado uno?...



Actualización: le iba a contestar a esta cosa cuando ha escrito eso de que : "No vemos ningún fiambre, pero intuyes la carnicería que están perpetrando los nietos de la Revolución Cultural por la saña que emplea la madera con los indefensos cráneos de los manifestantes", pero me voy a reservar un poquito, por el finde, solo decir que los antidisturbios chinos nunca han usado palos (los de Nepal y la India sí), y los "fiambres", como ya dije, incluido una criatura de 8 meses muerta en los brazos de su madre, tienen nombre y apellidos y son hijos de padre y madre, no de sabandijas. Lo dicho. Miserables hasta la náusea. Dan ganas de exiliarse para los restos. Qué País.

3/28/2008

Crónicas tibetanas en libertad (Overseas journalists'Lhasa tour)

Los medios sinófobos y proseparatistas, de oriente y de occidente, realzan la reacción de 30 monjes en el Templo Johkang ante la presencia del grupo de periodistas que desde el miércoles está de visita por el Tibet. Lloriqueando han balbuceado "Tibet no es libre" y que los actos de violencia "sucedidos" no son responsabilidad del Dalai. Y no han tardado en colgarlo en Youtube los de Al-Jazeera, que para esto son unos linces. Qué pena, penita. Aparte de la excusatio non petita, ya podian haber informado a la prensa libre libérrima dónde están los 140 cadáveres de monjes y civiles víctimas de la brutal represión de las autoridades chinas durante los "sucedidos" del 14 de marzo. Al menos una fotico del móvil, un usb bajo manga, algo. Cachis. Y el resto de 459.970 monjes y monjas que viven en los más de 1700 budhist´houses, ¿qué dicen?; y los 3000 musulmanes de las cuatro mezquitas, ¿qué dicen?, y los 700 católicos, ¿qué dicen?, y los más de dos millones y medio de tibetanos 公民藏族, profesores, médicos,empresarios, obreros y campesinos, ¿qué dicen?. Bah! Propaganda comunista, demagogia barata. Y eso que no ha ido ningún corresponsal español, dizque sinófobo, a pasear su palmito por el Tibet. Menos mal. Menos mal que nos queda ZMP, al menos habla de las cinco jóvenes abrasadas vivas por la muchachada proseparatista que, cargada de machetes, cuchillos, cadenas y al grito de "Tibet libre" se hizo con las calles, las vidas y las haciendas de los tibetanos oprimidos por China; y, así, fueron liberados 18 civiles y un policia de esta vida de sufrimiento y opresión, de este calvario que es vivir en el Tibet, por obra y gracia de los seguidores del Dalai Lama. Qué tenian, 20 años, pues ya han vivido bastante, despídete de maya y a rodar por el samsara. Se puede decir más fuerte pero no más claro. El Dalai Lama está detrás de los separatistas tibetanos, es el capo di capi, él siempre va de santurrón, pacifista y bonachón, con esa sonrisa demoníaca, que no angelical, pero va a tener que meditar mucho, muchísimo, sobre el dolor y sufrimiento que ha causado al pueblo tibetano, a las víctimas y a sus familiares. Ni perdón ni olvido. 西藏加油,中华加油. (De nuestro corresponsal en China, Han Wubai, 汉五百, para Zhenru Morning Post)





No llores tanto, "madaleno", y reza por el alma de las víctimas, te aumentará el karma.



Se llamaban: 杨冬梅, 次仁卓嘎, 陈佳, 刘燕, 何欣欣, en pinyin: Yang Dongmei,Ciren Zhuoga,Chen Jia,Liu Yan,He Xinxin. Y son personas, no son perros para como están siendo tratadas por los "defensores de los derechos humanos" en Tibet. ¿Tanto cuesta admitir que son víctimas del separatismo tibetano propugnado por la, iba a decir camarilla, no, por la jauría del Dalai Lama?.

Actualización: Parece que les escuece a los no seleccionados que el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Popular China no invitase a EL PAÍS ni a medios como la BBC, Reuters o France Presse al "Lhasa tour" de estos días. No te devanes los sesos. A lo mejor es porque se están empapando de las crónicas que desde Pekin se están publicando periódicamente en esos medios y no les mola, ni a ellos ni a la Asociación de Periodistas de China, sí, periodistas de China. Pero no sufraís que podreis ir en la próxima tacada si escribís 100 veces "Tibet es una parte inseparable del sagrado territorio de la RPChina" en un ejemplar de la constitución china de 2004, porque para "hooligans" ya tenemos bastantes en el propio Tibet, no vamos a cebar más al pavo. Item más, me publiques la lista de víctimas del 314, me visiones el video ad-infra y te traduzcan estas webs: una y dos. Otrosí, recitar en voz alta: "Los recientes disturbios en Lasa no fueron en absoluto manifestaciones pacíficas o actividades no violentas, sino delitos abiertamente violentos y condenables".


Parte 2 aquí.

























3/27/2008

Tibet



Ayer reabrieron las puertas del Potala de Lhasa, y un grupo de monjes, 30, a la carrera se dirijió a los periodistas occidentales y uno de ellos dijo entre sollozos "Tibet no es libre", faltó añadir "porque siempre hemos sido y seremos siervos del Dalai" . Veamos el reportaje, donde se aprecia fehacientemente la brutal represión de las fuerzas represoras chinas..., y un bombazo en Xinjiang mata a 25 personas, dicen que un accidente, eso han sido los separatistas uygures...anda y a un petrolero se le cae un puente encima en Ningbo...pero ¿qué pasa en China?!!!!

























video

La mentira tiene las paticas muy cortas.谎言腿短

Occidente aprende mandarín a la carrera, es el reportaje con que nos ilustra hoy el diario El Pais. Para no ser menos yo les voy a ilustrar a ellos con un texto en chino simplificado como ejercicio de traducción (dicen que el mandarín es utilísimo si eres corresponsal en China, o no, vaya usted a saber) para que hagan exámen de conciencia sobre el tratamiento informativo de los sucesos de Lhasa, el pasado 14 de marzo, y de paso a ver si publican las fotos de las 19 víctimas a manos de los secuaces del Dalai Lama, ¿o teneis ya las fotos de los 140 reprimidos brutalmente por las autoridades chinas?, espero con ansia verlas con sus nombres y apellidos en chino o tibetano, por hacer cuanto antes la ceremonia del descuartizamiento y echárselo a los buitres, tú. Porque para poner esta galería no hace falta ser un macgiver saltándose la censura china. O con las víctimas o con los violentos. Con los dos no, 假冒伪善的人.



德国有影响的电视台RTL3月23日在其网站上发表文章,承认其对中国西藏发生的暴力事件 的报道存在失实问题。文章说,网站曾登出的一张照片表现的应是3月17日尼泊尔警察在首都加德满都对示威者采取行动的情况,但“出于疏忽”让人产生了此照 片是表现西藏暴力事件和中国警察在采取行动的印象,对这一错误表示“遗憾”。24日,德国另一家电视台N-TV的发言人也表示,在3月20日的一篇报道中 错误地使用了来自尼泊尔的图像资料,并对此表示“无比遗憾”。这是拉萨发生暴力事件近两个星期以来,西方媒体首次对其相关报道进行自省。

   一段时间以来,西方媒体对拉萨暴力事件的大量报道,或明或暗地把责任推给中国政府,煽动“藏独”,打人行凶者倒成了“英雄”,十分克制的中国警察倒成了 “凶手”,让外国记者为了安全暂时离开发生暴力事件的地方也成了“限制新闻自由”。现在,一贯鲜有认错举动的西方媒体为何突然有所醒悟了呢?原因只有一 个:事实胜于雄辩,真相不容歪曲。

  上述认错文章发表后, 不少西方人开始质疑自己的媒体:你们的报道是否真实?一位署名“uwe”的网民在该文的跟帖中说,现在带摄像功能的手机早已不是什么奢侈品,他亲眼看见西 藏妇女很喜欢把手机挂在脖子上,可是怎么就没看见有人拍“中国警察进行残酷镇压”的照片呢?显然,这种质疑正是对西方媒体标榜的所谓“客观”、“独立”的 深刻挑战。

  知错认错,值得肯定。媒体作为信息传播的重要 载体,必须负起严肃的社会责任。西方网民在评论这次的失实报道时,提到最多的一个词就是“责任”。一位叫“anna”的网民说:“我感觉我们的媒体就是热 衷于制造‘头条新闻’,还想法用图片予以形象化;记者应该认识到,他们不仅行使着巨大的权力,而且也因此负有责任,不应该只顾‘快捷’传播新闻,因为由此 产生的后果是难以预见的,而且会像毒素一样影响普通德国人。”一位网民写道,通过与中国人的讨论,他意识到自己对中国历史、对中国西藏的历史事实的了解是 多么少,而观察问题的方式受“二手消息”的影响又是多么深。另一位网民指出,许多德国人根本不了解中国,他们只是通过一些媒体扭曲事实和有选择性的报道来 感知中国。笔者发现,事实上,那张照片上的警察所穿服装明显不是中国警察制服,这充分说明了一些西方媒体对中国的了解是多么有限。

   这次事件也再次证明,西方媒体对华报道往往为偏见左右。一位署名“M.Berg”的网民说:“看来,我们的新闻界怀着很大的偏见,他们竟然拿一张假照片 当证据,真是到了令人难以置信的程度。”另一位网民说:“我的印象是,过去几年来对中国的报道基本上都是负面的。”有网民指出,其中的一个原因是“对经济 大国中国的某种恐惧”。一位叫“Franz”的网民则说:“一些德国媒体对中国存在偏见,欲通过自己的宣传为抵制北京奥运会和把西藏从中国分裂出去造 势。”

  西谚曰:谎言腿短。无论是否“出于疏忽”,在信息 技术如此发达的今天,以移花接木、断章取义手段制造的谎言就更难立足。任何人、任何媒体的造假行为都逃脱不了数以亿计网民的火眼金睛。必须指出,这次混淆 视听的绝不仅仅是上述两家德国媒体。但愿其他西方媒体也切实从中吸取教训。不然,它们不仅在抹黑别人,其自身形象也将大大受损。

3/26/2008

A los profesionales del embuste, Tibet y JJOO

Si la verdad nos hace libres, Occidente tiene un problema de esclavitud. Y las redacciones de los medios occidentales están a rebosar de esclavos, profesionales del embuste, trileros, falsificadores...y periodistas. Al paso que vamos, llamarle periodista a uno va a ser poco menos que un insulto. Periodista!!! más que periodista!!!. Qué vergüenza de cobertura informativa (lo airean aún poco por toda China), que falta del más mínimo decoro ante su audiencia, lectores u oyentes. Qué...qué...,qué gentuza!!!
Ya no sólo están siguiendo los acontecimientos con los ojos cerrados a la realidad, es que disfrutan no viendo. Viven de prejuicios. Mueren de soberbia. A los que se le llena la boca de "represión brutal de las autoridades chinas" decirles simplemente embusteros!!!. Si, mentirosos de tomo y lomo, y si empiezas un artículo con esa frase el resto queda invalidado porque mientes como un bellaco y si mientes en la sustancia qué no harás en lo accesorio. Ya no es sólo confundir las fuerzas antidisturbios de Nepal, India y China, sino atribuir directamente los asesinatos cometidos en las algaradas a la policía china, decir que hay más de cien muertos, ¿por qué no diez mil?, ya puestos, embusteros.
Vídeos como éste que me envían de España donde se ve, ¿qué se ve?...pero, pero si es la policia de Katmandú!!!, Nepal!!!! dando de hostias a los del azafrán. Sigue en pié la apuesta con mi amigo, y la subo, mil euros si me mandas una imagen, video, enlace, prueba, indicio, por mínimo que sea, en el que se vea a la policía china no ya extralimitarse en sus funciones legales como antidisturbios, sino ni siquiera pegar con sus porras reglamentarias, (en Nepal y la India usan palos), a un monje o a un civil. Una, dame una y sólo una.
Yo te pongo algunas manipulaciones, trolas y engaños varios, y ya comentamos. Qué material para las Facultades de Periodismo. Objetividad, veracidad, libertad, ¿eh?.
Si algún voluntario se atreve con capturas de pantalla de los medios españoles...actualizamos.
















记者来了, 记者来了!Periodistas!!!

Caminito del Tibet van 26 periodistas de 19 medios. De EEUU, Gran Bretaña, Rusia, Japón, Singapur, Corea del Sur, Qatar, Hongkong, Taiwan . Ninguno español, ninguno de habla hispana. Los agraciados: 美联社 Associated Press、美国《华尔街日报》Wall Street Journal、《今日美国》USA Today、英国《金融时报》Financial Times、俄罗斯俄通—塔斯社 TASS日本共同社 Kyodo News Agency、新加坡《联合早报》Zaobao Newspaper、韩国KBS电视台和卡塔尔半岛电视台 Al-Jazeera TV;香港媒体来自《文汇报》、《明报》、《南华早报》、凤凰卫视香港无线卫视;台湾媒体有“中央社”、《联合报》和东森电视. Qué mala suerte. La próxima vez será. Con lo que me hubiese gustado leer las crónicas de Don José Reinoso, corresponsal de El País en Pekín. Está que se sale últimamente. Y da gusto leerle desde China.
Las autoridades chinas han tenido que hacer una buena selección, no vaya a ser que en los funerales de las víctimas alguno soltase un "Tibet Libre" y la hemos cagao. No es que China haya dicho que los medios occidentales son unos ignorantes, incompetentes y llenos de prejuicios en la cobertura informativa de los sucesos de 14 de marzo en Lasa, es que han sido directamente unos embusteros redomados, en inglés, en francés y en castellano. Y mientras sigan ocultando la verdad de lo sucedido, mientras sigan sosteniendo que las víctimas de Lasa han sido fruto de la represión policial, mientras sigan con los ojos cerrados a los hechos, mientras sigan insultando a los chinos y a su gobierno legítimo me parece que va a recibir una invitación Rita la Cantaora. Esperemos que no se les haya colado ninguno de la CNN, BBC o NYT. Lo que más me duele es que no vaya ninguno de EFE.



























El karma del Dalai pierde enteros


Este reyezuelo de la túnica azafrán, alumno aventajado del nazi de las SS Heinrich Harrer, nunca expiará los pecados cometidos contra el pueblo tibetano por más que se reencarne en sabandija o buitre carroñero. El sufrimiento que ha causado estos días le ha hecho perder enteros en el parqué del karma. Hipócrita!!! 假冒伪善的狗, 老鼠屎!!! . China liberó al pueblo tibetano de la esclavitud y tiranía que sufría bajo el régimen del Dalai y sus Silon. A la puta calle!. Qué calado te tenía Mao, malandrín. El pueblo tibetano nunca te perdonará. Y ahora vete a pregonar la paz a tus siervos voluntarios, el Tibet hace tiempo que se liberó y no necesita salvadores. Sálvate tú, libérate y emancipa la mente, pecador. Es lo menos que te puedo decir. Paz y Amor.



3/25/2008

Veo, veo, ¿qué ves?. Pásalo.





























video


A los cinco "activistas" que aparecen en el video inmediato superior se les acusa de haber quemado vivas a estas personas durante las protestas de Lasa:

杨冬梅,24 años,次仁卓嘎,21 años,陈佳,19 años,刘燕,22 años,何欣欣,20 años,(las cinco jóvenes quemadas en la tienda de ropa), 梁智伟,33 años,吴红霞,31 años, matrimonio, su hijo de 8 meses de edad y dos mecánicos del taller de motos. Daños colaterales de la causa separatista. Causa perdida.

3/24/2008

Confundir a la opinión pública. 混淆视听


Interesante el editorial de hoy del Renminribao, al igual que el del 22, tan aireado por los medios occidentales. Me quedo con los últimos párrafos; en los anteriores el editorialista (岳麓士, seudónimo con el que escribe 刘水明) da un repaso a todos aquellos medios de comunicación que han seguido los sucesos de Lasa con la cabeza metida en el culo.

真实是新闻的生命,事实是新闻的本源。任何虚构夸张、捕风捉影、凭空捏造都是新闻之大忌。翻开西方国家的新闻学著作,几乎每一本都要对新闻的真实性、客观性大书特书。一些对国际新闻拥有垄断权的西方强势媒体,更是喜欢标榜它们的新闻报道 “是客观公正的”,体现了“真正的新闻自由”。然而,西方某些媒体关于拉萨“3·14”事件的报道,却完全违背了客观公正的原则。这不由让人感到它们说的是一套,做的却是另一套。

  有句话说得好,“偏见比无知离真理更远”。看来,它们恐怕并非无知,而是偏见使它们有意无视真相,混淆视听。

La verdad y los hechos son la vida y el origen de las noticias.Toda exageracion ficticia, toda habladuría sin fundamento,toda versión infundada, debe evitarse en las noticias.La veracidad y objetividad debieran estar impresas en letras de oro en todas las redacciones de los medios occidentales.Algunos paises occidentales tienen el monopolio y el poder sobre los medios de comunicación, hablando gustosamente de noticias "objetivas e imparciales", encarnación de la "libertad de prensa". Sin embargo, algunos medios de comunicación occidentales, en lo referente a los sucesos del 14 de marzo en Lhasa, han actuado contrariamente a los principios de objetividad e imparcialidad. Una cosa es lo que dicen y otra lo que hacen.

Hay un refrán que reza así, " los prejuicios están más lejos de la verdad que la ignorancia." Al parecer estos medios de comunicación no tienen miedo de la ignorancia y sus prejuicios les hacen cerrar los ojos deliberadamente ante la verdad, confundiendo a la opinión pública.

Hasta aquí el editorial. En esta ocasión les alabo el gusto.

video








video



Actualización: a lo mejor el "lider mundial de información en castellano" es muy capaz de decirnos que las cinco jóvenes chinas, por tibetanas, quemadas vivas en el interior de una tienda se debió a la represión policial china en el Tibet. Esto va teniendo ya un nombre: Sinofobia!!!

3/23/2008

No al boicot de los Juegos Olímpicos de Pekin

video
Video realizado por Aorijia.








Versión china de los sucesos del Tibet

video

3/22/2008

Redada de facinerosos, ¿Tibet normalizado?.

Hoy en la Xizang TV:

video

3/21/2008

La foto...

...que nunca veremos en los medios occidentales. ¿Por qué?.

Fotos y fotos


Qué bonito queda el pie de foto en el NYT, Chinese security forces in Lhasa, Tibet, took cover during a fifth day of protests. The banner overhead reads, “Strengthen public safety management, safeguard political stability.” Beijing is facing the most serious demonstrations in Tibet since the 1980s.
Pero, ¿por qué el prestigioso NYT no publicó la continuación?.

Ahora veo esta otra, publicada aquí, ¿seguro que no existe una segunda parte?. Quien a su perro quiere matar, rabia le ha de levantar, o como dicen en chino, 欲加之罪何患无词,es fácil levantar cargos contra quien tenemos por culpable de antemano. No encuentro fotos de la represión policial china en el Tibet. ¿Alguien me ayuda?.

3/20/2008

Youtube sigue censurado en China...

...así que no puedo ver los siguientes vídeos:
http://www.youtube.com/watch?v=WYTTMBu9EnQ
http://www.youtube.com/watch?v=nJlVYNYB9Bk
http://www.youtube.com/watch?v=x9QNKB34cJo
Sí he podido descargar, vía Kadfly, las siguientes imágenes. Las intenté colgar en Youku, pero sin éxito, la causa: 按照相关规定,限制传播. Pero es que no veo ni lo que he colgado en blogger. ¿Lo ve alguien?.

video

3/19/2008

Devils on the Doorstep (2000).鬼子来了



编剧: Fengwei You / 李海鹰 (Haiying Li) / Jianquan Shi
导演: 姜文
主演: 姜文
上映年度: 2000
制片国家/地区: 中国
语言: 中文唐山话 / 日语
又名: Devils on the Doorstep

3/18/2008

Manipula que algo queda.


Empieza la guerra en los medios. Lo que no me interesa de la foto sencillamente lo corto.Via 猫窝, y quanmengli. Dejo los comentarios para los profesionales del periodismo.Who Lie about Xizang (Tibet) Violence and How!

Spirited Away/Sen to Chihiro no kamikakushi/千と千尋の神隠し(2001).千与千寻



编剧: Cindy Davis Hewitt / Donald H. Hewitt / 宫崎骏 (Hayao Miyazaki)
导演: 宫崎骏 Hayao Miyazaki
主演: 柊瑠美 / 入野自由 / 夏木マリ / 菅原文太 / 内藤剛志
官方网站: http://toho.co.jp/sentochihiro/index2.html
上映年度: 2001年07月27日
语言: 日语
制片国家/地区: 日本
又名: Spirited Away / Sen to Chihiro no kamikakushi

达赖集团破坏西藏社会稳定注定要失败










新华社16号发表题为《达赖集团破坏西藏社会稳定注定要失败》的文章,介绍了近日西藏拉萨市极少数人进行打、砸、抢、烧等破坏活动的情况。

  文章说,3月10日下午开始,拉萨市哲蚌寺约300余名僧人企图冲入拉萨市区制造事端。当天,10余名色拉寺外地学经人员在大昭寺广场打出“雪山狮子旗”,呼喊“西藏独立”等口号。3月11日至13日,个别寺庙部分僧人继续聚集,呼喊反动口号,并用暴力致使几十名维护秩序的执勤警察和干部受伤,多人重伤。哲蚌寺3名僧人还用刀具自伤肢体并互相拍照,企图掩盖真相,混淆视听。

  3月14日,滋事活动进一步升级。一些暴徒开始在拉萨八廓街聚集,暴徒们呼喊分裂口号,大肆进行打砸抢烧活动,并暴力冲击公安派出所、政府机关,抢劫银行、商铺、加油站、市场等。据初步统计,暴徒在拉萨市已造成包括3所中小学在内的22处建筑物被烧,数十辆警车和民用车辆被焚毁,致使10名无辜群众被杀死、烧死,公安民警、武警战士重伤12人,其中2人生命垂危,国家和人民群众财产遭受很大损失。

  在事件处置过程中,我执勤人员面对滋事暴徒保持了极大的克制,始终忍辱负重,耐心劝解、疏导,坚持文明执法。对自伤人员,有关方面也本着人道主义原则及时施救,尽量避免人员伤亡。

  有足够证据证明,这次破坏活动是境外达赖集团有组织、有预谋、精心策划和指挥的。近年来,达赖集团口头上表示已经放弃“西藏独立”,实际上并没有停止分裂破坏活动。达赖在今年1月接受记者采访时,要求其支持者在北京奥运会期间举行示威游行。达赖集团“藏青会”在今年“3·10”声明中明确叫嚣, “不惜流血和牺牲生命也要恢复西藏的独立”,“永远不会放弃争取西藏彻底独立的斗争”。拉萨出现闹事事件后,达赖集团通过各种渠道与境内联系,频繁向境内发布指令,煽动不明真相的群众“行动起来”。拉萨极少数人进行的打、砸、抢、烧等破坏活动,再一次证实达赖集团鼓吹的所谓“非暴力”,只不过是欺世盗名的幌子。西藏是中国不可分割的一部分,早已是国际社会共识。世界上没有任何一个国家承认所谓“西藏流亡政府”。事实已经并将继续证明,达赖集团的捣乱破坏活动永远不会得逞。达赖集团破坏西藏安定和谐的图谋不得人心,是注定要失败的。

3/17/2008

El loto azul (1991).蓝莲花


Tintín en el Tibet (1991).丁丁在西藏


Modern Times (1936).摩登时代



导演: 查里 卓别林 (Charles Chaplin)
编剧: 查里 卓别林 (Charles Chaplin)
上映年度: 1936
制片国家/地区: 美国

Singin' in the Rain (1952).雨中曲



编剧: 阿道夫 格林 (Adolph Green) / 贝蒂 康姆顿 (Betty Comden)
导演: 斯坦利 多南 (Stanley Donen) / 吉恩 凯利 (Gene Kelly)
主演: Gene Kelly/Donald O'Connor/Debbie Reynolds
制片国家/地区: 美国
上映年度: 1952
又名: 万花嬉春 / 百花嬉春

Por temas...