Debido al mal funcionamiento de blogger y los blogspot en China durante esta última semana, nos vemos obligados a efectuar las nuestras deposiciones en diferente plaza... Zhenru&Shanruo a partir de hoy mismo, 7 de diciembre de 2008. Perdón por las molestias. Las aquí ya realizadas permanecerán intactas en tanto en cuanto no se biodegraden o así.

1/10/2008

Otro

Un prestigioso y afamado médico falleció en un pueblo, toda su vida se dedicó a la especialidad de las enfermedades cardíacas, por lo que su funeral se dispuso en nada parecido al del común de los mortales. En cuanto el clérigo finalizó sus rezos el ataúd fue introducido en una fosa excavada, dibujada y diseñada en forma de un gran corazón. La gente pasaba, uno a uno, por delante de la sepultura y presentaba sus respetos al finado. En esto uno de la fila no pudo aguantar más y se tronchó de la risa, los presentes le recriminaron, como no podía ser menos: "¿Qué hay de gracioso en esto?".
A lo que contestó el risueño: "Perdón, no lo he podido evitar, pensaba en mi propio funeral."
"¿En tu propio funeral?!!!".
Y, sin parar de reir, soltó: "No alcanzo a imaginarme el aspecto que tendría mi tumba, soy ginecólogo!!!".

某市一个声誉颇高的医生去世了,由于他生前是心脏病方面的专家,因此,他的葬礼也安排得与众不同。只见牧师做完祷告,棺材便被放入一个挖好的心形图案的墓穴中。人们纷纷走过墓穴,向逝者致以最后的敬意。这时,一个人忍不住笑出声来,旁边的人指责道:“有什么好笑的?”。
这个人回答说:“对不起,我实在忍不住,因为我想到了自己的葬礼。”
“你自己的葬礼?”
那人笑着回答:“对,因为我是一名妇产科医生,不知道我的墓穴会被挖成什么样子。”

Vocabulario:

声誉---shēngyù---Reputación, fama, renombre, prestigio.
颇高---pōgāo---De muy alto nivel, superior.
生前---shēngqián---En el transcurso de la vida, durante la vida.
心脏病---xīnzāngbìng---Enfermedad cardíaca.
专家---zhuānjiā---Especialista, experto, perito.
葬礼---zànglǐ---Exequias, funerales, honras fúnebres.
安排---ānpái---Disponer, arreglar, planear.
牧师---mùshī---Pastor, clérigo, sacerdote.
祷告---dǎogào---Rezar.
棺材---guāncái---Ataúd, féretro.
放入---fàngrù---Meter, introducir.
挖---wā---Cavar, excavar.
图案---tú´àn---Dibujo, figura, diseño.
墓穴---mùxué---Fosa, sepultura, tumba, hoyo.
纷纷---fēnfēn---Sucesivamente, uno tras otro.
逝者---shìzhě---Muerto, finado, fenecido.
敬意---jìngyì---Respeto, consideración.
忍不住---rěnbúzhù---No soportar, no aguantar, no poder contenerse.
指责---zhǐzé---Censurar, reprochar, criticar, acusar.
妇产科医生---fùchǎnkē yīshēng---Ginecólogo.

No hay comentarios:

Por temas...