Debido al mal funcionamiento de blogger y los blogspot en China durante esta última semana, nos vemos obligados a efectuar las nuestras deposiciones en diferente plaza... Zhenru&Shanruo a partir de hoy mismo, 7 de diciembre de 2008. Perdón por las molestias. Las aquí ya realizadas permanecerán intactas en tanto en cuanto no se biodegraden o así.

9/21/2007

Glosario chino-español de insultos. Insultar en chino II

¡¡¡¡Tienes más cara que un buey con flemones!!!. 你脸皮比牛皮还厚 !!! (nǐ liǎnpí bǐ niúpí hái hòu). Que conste que no tengo nada contra los chinos y aquí no vale el excusatio non petita, acusatio manifesta porque el genotipo de Zhenru es al cincuenta por ciento made in China. Pues eso. Tengo confeccionado, desde hace ya algún tiempo, un glosario de insultos en chino que, a escondidas de mi mujer, aquí plasmo negro sobre blanco, más lo que ya mencioné sobre el 傻屄. Ni qué decir tiene que cualquier aportación será bienvenida.

笨蛋--- bèn dàn ...estúpido, idiota, gilipollas
婊子--- biǎo zǐ …puta
婊子养的--- biǎo zǐ yǎng de …hijo de puta
不要脸的--- bú yào liǎn de …sinvergüenza, desgraciado
肏你哥哥--- cào nǐ gē gē …jode a tu hermano
肏你妈--- cào nǐ mā …jode a tu madre
抽你妈的屄--- chōu nǐ mā de bī …chúpale el coño a tu madre
畜牲--- chù shēng ...bestia, salvaje, pedazo de bestia
胆小鬼--- dǎn xiǎo guǐ ...cobarde, gallina
荡妇--- dàng fù …balanceo+hembra
歌伎--- gē jì …cantar+gallina
公共汽车--- gōng gòng qì chē …autobús público
狗娘养的--- gǒu niáng yǎng de …hijo de perra
狗日的--- gǒu rì de …te engendró un perro
滚你妈的蛋--- gǔn nǐ mā de dàn …haz rodar los huevos de tu madre
狐狸精--- hú lí jīng ...reencarnación de zorra
混蛋--- hún dàn ...cerdo, animal, burro
妓女--- jì nǚ …gallina+mujer
驴日的--- lǘ rì de …te engendró un burro
妈的屄--- mā de bī …el coño de tu madre
卖屄的--- mài bī de …la que vende el coño
骗子--- piàn zǐ …embustero, estafador, mentiroso
破鞋--- pò xié …zapato viejo, usado
商女--- shāng nǚ …comercio+mujer
水性杨花--- shuǐ xìng yáng huā …flor de álamo nadadora
铁屄--- tiě bī …coño de hierro
同性恋--- tóng xìng liàn ...maricón
王八蛋--- wáng bā dàn …cornudo, cabrón
乌龟--- wū guī …cornudo, cabrón
小气鬼--- xiǎo qì guǐ …tacaño, agarrao
窑子--- yáo zǐ …puta
淫妇--- yín fù ...lujuria+hembra




7 comentarios:

hnh dijo...

Para añadir al glosario, más que nada por que le toque algo más a la parte masculina.

抽你爷爷个狗屌

acramelo dijo...

Yo te lo iba a pedir hace mucho tiempo, pero mira por donde me viene de perla para añadirla al glosario

hanwubai dijo...

Gracias por las aportaciones hnh, precisas y enriquecedoras, nada angelicales. En el tema del insulto existen tesis doctorales que explican el por qué, por ejemplo, don Camilo conocía más de mil palabras para decir puta en español, por qué esa cantidad de eufemismos y los valores sociales que detrás se esconden, el machismo que las impregna y la mojigatería con que se denostan. Por ello he recomendado el libro del post y porque contiene además una retahíla de improperios en muchísimos idiomas. Y como bien dicen sus autores en el prólogo, "el insulto no necesita defensa por la sencilla razón de que pertenece al patrimonio cultural de la humanidad".
Un fuerte abrazo y ¡precioso el video de Hangzhou!.

Antonio: te leí el pensamiento y el .doc y me dije: aquí falta aderezo, una pizca de pimienta dará saborcillo...mandé la ñoñez a tomar por culo y se me calentó el teclao...

hnh dijo...

Muchas gracias a tí. Las clases gratuítas que me doy yo sola a través de tu página no tienen precio, para todo lo demás.....ya sabes..

Por cierto, al principio cuanod ponías estos glosarios pensé que estabas haciendo una especie de diccionario de clasificación.

Lo del libro que recomiendas, leí en la imagen cuando lo pusiste y sí parece muy interesante.
Hablando de caracteres poco conocidos y sin que tenga nada que ver con lo demás, a ver si algún día escribo algo sobre el apellido de mi hijo. Hasta la fecha no he encontrado ningún chino que conociera el caracter ni supiera pronunciarlo antes de que se lo enseñara. Claro que es un nombre convertido en apellido, cosas del padre. 弢

hanwubai dijo...

Pensaste bien, hnh; casi todos los términos de los glosarios están entresacados del "Diccionario de clasificación chino-español", diccionarios e intérpretes de bolsillo y otros manuales, me entretengo en recopilarlos en una base excel, les añado el pinyin y los ordeno alfabéticamente.
Sobre el fascinante tema del origen y evolución de los caracteres leeré con fruición todo lo que escribas.

p.s. efectivamente, el 5080 es muy explícito.

polo dijo...

你真的都会说?

Han Wubai dijo...

当然会说,polo,你要考验一下看我能不能当翻译吗?来吧,我等你。

Por temas...