Debido al mal funcionamiento de blogger y los blogspot en China durante esta última semana, nos vemos obligados a efectuar las nuestras deposiciones en diferente plaza... Zhenru&Shanruo a partir de hoy mismo, 7 de diciembre de 2008. Perdón por las molestias. Las aquí ya realizadas permanecerán intactas en tanto en cuanto no se biodegraden o así.

5/28/2007

Matar al pollo para asustar al mono

Es lo que significa literalmente el chenyu (成语) 杀鸡吓猴 o, en su forma extensa, 杀鸡给猴看. Castigar o reñir a alguien para que un tercero quede advertido. Escucha la historia en el siguiente flash, solo tienes que picar en el chenyu vertical y después a las flechas para continuar. Espero que os guste tanto como a Zhenru.

2 comentarios:

Javier Moreno Carnero dijo...

Jeje, muy bueno. Si todos los chengyu se explicaran así serían más fáciles de entender. Eso sí, me chocan un poco los dibujos animados chinos, no solo estos, los de la tele normal también, donde la policía mata a los delincuentes para que los niños aprendan que eso está mal...Sha ji xia hou!!

hanwubai dijo...

No veas cómo me tiene el crio el teclado...se vuelve loco con los flash y los dibujitos y pollo que ve pollo que mata, aún de peluche. Me alegro que te haya gustado. Un saludo desde el borde del agujero ^__^

Por temas...